Skip to main contentShow accessibility statement
betterplace.org
Change the world with your donation
The project cannot receive donations anymore.
Watch project video

Töchter der Sonne - Keçên rojê

    Landungsbrücke e.V.
    A project from Landungsbrücke e.V. in 31311 Uetze, Germany
    Authentische Berichte geflüchteter ezidischer Frauen veranschaulichen wie Flucht Menschen prägt. Wirkmächtige Gemälde von Ravo Ossman unterstützen das Kino im Kopf. Einfühlsame Gedichte von Sebra Xaltî vollenden den Dreiklang.

    Already 25 donations.
    Join in too!

    €1,705.90collected of €4,100
    41 %funded
    25donations
    The project cannot receive donations anymore.

    About this project

    Claudia Ruhs from Landungsbrücke e.V. is responsible for this project
    Keçên rojê – Töchter der Sonne
    Ezidische Frauen in Deutschland – Gedichte, Schicksale, Bilder
     
    Die Eziden bilden nicht nur in Niedersachsen eine große Migrantengruppe. Sie sind über ganz Deutschland verteilt. In ihrer  Heimat, der Türkei, dem Irak, Syrien und dem Iran, sind sie eine Minderheit. In Deutschland leben sie meist unter sich, in Großfamilienverbänden. Das fußt auf einer langen Tradition als Minderheit, die über Jahrhunderte Verfolgung erlitten hat und auf patriarchalen Familienstrukturen, die die Rolle der Frau in der Familie sehen.
    Das ist der Grund, warum der deutschsprachigen Bevölkerung so wenig von den kurdischen Eziden weiß.
     
    Mit den Gräueltaten, die der IS in Nordirak ab 2014 verübt hat, ist ihr Schicksal in den Fokus der Welt gerückt. Eine Flüchtlingswelle folgte. 
     
    Im Zentrum unseres Buches stehen die authentischen Berichte geflüchteter ezidischer Frauen. Fünf Frauen öffnen sich mit ihren Biografien deutschen LeserInnen. Ein wichtiger Grund für die Bereitschaft der Frauen zu berichten ist, dass ihre Geschichte aufgeschrieben wird. Natürlich sind die Fluchterlebnisse einschneidend, stehen aber nicht im Vordergrund. Die Schilderungen des alltäglichen Lebens mit seinen Bräuchen wecken Verständnis für die Lebensweise der Familien hier. Ihre ersten Eindrücke von Deutschland sensibilisieren uns für Besonderheiten unserer Gesellschaft. Die Lebensleistung der Frauen wird gewürdigt.
     
    Die ausdrucksstarken Gedichte von Sebra Xaltî, die seit 1985 in Deutschland lebt, veranschaulichen, wie Kriegserlebnisse, das Verlassen der Heimat und das Ankommen in der Fremde Menschen bewegen und prägen. Da mehrere Gedichte in beiden Sprachen erscheinen, hoffen wir kurdische und deutsche LeserInnen zu erreichen. 
     
    Großflächige farbige Gemälde des Malers Ravo Ossman sollen die Bilder, die in den Köpfen der Leser und Leserinnen bei der Lektüre entstehen, unterstützen.
     
    Das Buch liefert einen wichtigen Beitrag, um das Miteinander der Kulturen, und damit der Menschen beider Religionen und Ethnien zu verbessern. Es kann den Weg zu mehr gesellschaftlicher Teilhabe der kurdischen Frauen ebnen und ein Impuls für die deutsche Gesellschaft sein, sich zu öffnen.
     
    Durch die überregionale Wirkung des Buches ist es möglich, die deutsche und kurdische Leserschaft daran zu erinnern, dass die Gräueltaten des IS an den EzidInnen nicht vergessen werden dürfen. Insbesondere darf die Suche nach den verschollenen Frauen und Kindern, die noch weiter in Sklaverei leben, nicht aufgegeben werden. 

    Get informed and get involved

    Become a fan and receive news and updates from the organization

    Collect donations for this project together with your community

    Help to spread this project

    Aboutbetterplace.org

    betterplace.org is the largest German donation platform. Since 2007 we have been helping people, aid organizations and companies to do good. All projects on betterplace.org are non-profit. Since we ourselves also do not work for profit, our platform is free of charge for the projects.

    • 2007
      founded
    • 15,000
      non-profit organisations
    • 300m €
      for a good cause
    Initiative Transparente Zivilgesellschaft