Spread the Word! 100% of your donations are forwarded.

Cinema Jenin

Spread the project!
Cinema Jenin
Location:

Jenin, Palestinian Territory

Category:

Culture & Sports

Published: 06 August 2008
Progress:
93% funded
betterplace.org is an open platform on which anyone can upload their project. This project is recognized as charitable by german tax authorities. We recommend that you support this project, especially if you know the project responsible, an advocate or visitor to the project, or perhaps you know the organisation, or a friend has recommended it to you - and because you feel that the project is meaningful and worthwhile supporting.
Rating:
80 Ratings
The forgotten Cinema Jenin (West Bank) will be brought back to life by Ishmael Khateeb, from Jenin refugee camp, and Marcus Vetter, a German filmmaker, with the support of local and international helping hands - as a sign of peace, hope, and normality. More: www.cinemajenin.com

Built in the early 60s, Cinema Jenin was considered to be one of the largest and most impressive cinemas in Palestine. Every day hundreds of people watched movies from all over the world until the cinema was closed with the outbreak of the first Intifada in 1987. Ishmael Khateeb, a resident of the Jenin refugee camp, Marcus Vetter, a renowned German documentary filmmaker, and a group of zealous locals and foreigners want to bring the old cinema back to life. In 2005, Ishmael’s 11 year old son Ahmed was shot by the Israeli army. Despite his grief, he decided to donate his son’s organs to Israeli children saving their lives. In 2006, still deeply affected by his son’s death, he opens a culture centre for the children of the camp as an alternative to their street life. Thanks to foreign donations the centre provides many activities among film courses. A while later the children want to produce their first short film and they realize there is no place to show it: The only cinema in town was closed long ago. Cinema Jenin located in the heart of the city next to the old church, the market and the main roads can serve Jenin (50,000) and Nablus (140,000 inhabitants). Since Jenin suffers from great isolation on all levels - economic, social and cultural - there are very few possibilities of enjoying leisure activities and benefiting from cultural nurturing. The aim is to encourage a culture of cinema-going for the population of Jenin and its refugee camp by showing a mixture of unique, thrilling, entertaining and courageous quality films. see Heart of Jenin - http://www.filmperspektive.de/cms/content/view/74/1/lang,en/

Advocates (21)

Advocates are people who vouch for this project on the basis of personal experiences, specific expertise or direct relations.
  • J. Chibuye

    J. Chibuye

    M

    want to leaning how it works and will help in my project to advocates

  • M. Gentile

    M. Gentile

    M

    Ich bin ebenfalls begeistert fuer dieses Projekt. Ich fliege in 3 Tagen mit meinem Bruder nach Jenin und helfe Marcus persoenlich bei den neuen Aufgaben die sich jetzt auftun. Wir werden zusammen aber noch ein bisschen mehr machen als nur das Kino, es geht auch ums Guest House...

  • F. Benke

    F. Benke

    M

    Weil mich selten ein Film so beeindruckt hat wie "Das Herz von Jenin" und Jugendarbeit im Allgemeinen und in der Folge der dort gescholderten Ereignisse eine der besten Arten und Weisen ist wie man Voelkerverstaendigung und Veraenderungen in den Koepfen der Menschen erreichen kann. Auch wenn ich nicht in Jenin selbst war, habe ich immerhin schon einige Eindruecke in der naeheren Umgebung sammeln koennen, die in mir die Ueberzeugung haben wachsen lassen, dass dies ein hervorragender Ansatz ist, die verfahrene Situation im Nahen Osten, zummindest zum Teil zu loesen.

  • S. Pilsl

    S. Pilsl

    M

    Ich habe einige Wochen als Freiwilliger im Projekt gearbeitet und werde nächstes Jahr wieder kommen um die Renovierungen fertig zu machen. In der Zeit habe ich so ziemlich alle kennengelernt, die irgendwie mit dem Projekt zu tun haben und ich kann ohne wenn und aber sagen, dass die Menschen, die dieses Projekt auf die Beine stellen, ein hervorragendes Gespür für die kulturellen Unterschiede und Schwierigkeiten haben. Sie bewegen das Projekt jeden Tag einen Schritt weiter zur Vollendung und das immer mit dem Blick für die Stadt (Jenin) und den Menschen vor Ort.

  • J. Holz

    J. Holz

    F

    I want to support the project because I have been there for two weeks in the summer and think its a good and necassary project to work at und aubject to inform and to talk about. There are working interested and active people in Jenin and its a good thing what they are doing.

  • D. Solomun

    D. Solomun

    M

    more culture in Jenin is the way to more humanity and good vibrations in West Bank

  • L. Fair

    L. Fair

    F

    I travelled to Jenin as part of a group and spent two days working on the guest house with the team. We've seen the marvellous work that Fakhry and his team of advisors and workers are doing and I'd be happy to tell others about the work being completed as a small way in which I can support the project.

  • M. Neufeind

    M. Neufeind

    M

    Meine Schwester wird im Sommer eine Zeit dort verbringen. Habe mich viel mit ihr darüber ausgetauscht. Bin selber im letzten Winter in Israel und dem West-Jordanland gewesen.

  • C. Malsburg

    C. Malsburg

    M

    We all know that, especially in rough times, a moment of joyful distraction can not only give happiness but also set free new thoughts and even give courage.

  • D. Quentin

    D. Quentin

    F • Berlin, Germany

    Im Juli 2008 zeigte Marcus den Trailer seines eindrucksvollen "Heart of Jenin" beim Social Entrepreneurship Forum bei Hasso Plattner Ventures . Beim Speakers Dinner sass ich schon "brainstormend" neben Markus . Im Dezember 2008 stand ich im Kino in Jenin . Dieses Projekt ist eine grossartige Möglichkeit zu zeigen, dass die Menschen auch hier, an diesem Ort, an dem Ismael Khateeb schon gezeigt hat, wie man mit Menschlichkeit den Teufelskreis der Gewalt durchbricht, in Frieden leben, arbeiten, lernen - und in's Kino gehen wollen. Und dies ist kein White Charity Projekt, sondern eine Kooperation der begeisterten Jeninern (vom Neffen des früheren Filmvorführers bis zum Bauunternehmer) und den internationalen "helping hands and heads". Und ich bin glücklich, zu diesem tollen Team zu gehören!

  • G. Hagelberg

    G. Hagelberg

    M • Germany

    Ich interessiere mich seit einem halben Jahr für dieses Projekt und habe auf verschiedene Weise es tatkräftig unterstützt. Ich kenne die Projektektleiter Marcus Vetter und Fakhri Hamad persönlich und schenke denen mein volles Vertrauen. Cinema Jenin ist für mich ein Zeichen der Hoffnung. Durch Bürgerbeteiligung in Palestina und internationale Unterstützung kann ein solches Projekt Völkerverständigung und Frieden im Mittleren Osten fördern.

  • T. Halperin

    T. Halperin

    M

    The Cinema Jenin project is one of the most excellent ways I know for peace loving people from around the world to contribute directly towards the peaceful and productive coexistence of Palestinians and Jews in their common home. Ismael and Fakhri are two people that continually sacrifice their lives to bridge the gap between the two sides of the ever-present conflict that paralyzes the inhabitants of this crucial region of the world. I encourage all visitors to recognize how important it is that the next generation of Palestinian leaders, tradespeople, mothers, fathers, artists and teachers be given ample access to and education about the myriad of options necessary to bring a fuller understanding of the path of hope for a peaceful future. Cinema Jenin will be a powerful tool to expose so many young minds to creative outlets, historical lessons and opportunities for collaboration which will undoubtedly strengthen mutual efforts for harmony and synergy that the brothers on both sides need in order to embrace their inevitable future. Please join the effort and hope with us into reality the dream of Psalms 133:1 "Behold, how good and how pleasant it is for brothers to dwell together in unity!" - Tamir Halperin - thalperi@gmail.com

  • D. Stoll

    D. Stoll

    55/M • Kusterdingen, Germany

    Nach einem bewegenden Abend im Kino METROPOL in Kusterdingen (www.filmfreunde-kusterdingen.de) mit Marcus Vetter, Ismail Khatib und dem zukünftigen Kino-Manager Fakri kann ich das Projekt "Cinema Jenin" aus vollster Überzeugung unterstützen. Als jemand, der selbst mit ein paar Freunden eine 230 Jahre alte Scheune zu einem kleinen Dorfkino umgebaut hat, bringe ich dem Projekt natürlich ganz besondere Sympathie entgegen. Was in Jenin bisher bereits getan wird (im Kinder- und Jugendzentrum, das von Ismail geleitet wird), wird durch das Cinema Jenin, wenn es denn einmal fertig sein wird, auf das Wunderbarste ergänzt.

  • Matthias E.

    Matthias E.

    M • berlin, Germany

    so weit ich weiss ist das Cinema Jenin Projekt ein sehr gutes Projekt, allein schon deshalb, weil es in den Palestinenser Gebieten keine Kinos mehr gibt - unglaublich traurig! - und das muss sich ändern :)

  • K. Lack

    K. Lack

    F

    Having visited Jenin (including the old cinema), I feel that reviving the cinema would be a good thing. People in the city of Jenin, let alone in the surrounding villages, only have few cultural or recreational facilities. At the same time, people's yearning for culture and exchange is very strong. A functional cinema could be used for entertainment and educational purposes, such as film screenings, lectures and discussions, attracting children, youths and adults. The cinema building is centrally situated in Jenin. Once cleaned and groomed, its - currently overgrown - backyard could be rehabilitated and turned into a small esplanade/ café or meeting spot. The people who are working to revive the cinema - Palestinians, Germans and others - have impressed me with their motivation and commitment. Their effort against all odds deserves tremendous support! We can do it!

  • T. Cohen

    T. Cohen

    M

    This is a great project done by people who are passionate about what they are doing, and who are dedicated to the medium of cinema. And: Having a functioning cinema in Jenin would be sensational. Tsafrir Cohen, Medico International

  • R. Sinan

    R. Sinan

    F

    I am a woman from Jenin, i have 2 kids, all the time looking for a place where they can learn something useful especially after the school. Also i cant find a place where to spend nice time with friends and with the family, the most important thing that i am now 30 years old, and until now i didn't see any cinema in my life, and i am sure that there are a lot of women and also men in my age have the same situation. I hope this project will run and me ,my family, my friends and my kids can find a place to enjoy our time and learn something useful.

  • K. Brakel

    K. Brakel

    M

    While alot of projects in Palestine are presented to me everyday, I found the Cinemy Jenin Project to be outstanding. Not only in terms of commitment of the organizers who really believe in their dream but also in the impact such a cinema can have for a city like Jenin. The German Federal Foreign Office has therefore included the project into its framework "Future for Palestine" to support a viable future for the Palestinians. We hope that you, may you be German or from any other place in the world, can contribute to this project that directly benefits the people in Jenin. Kristian Brakel, German Representative Office Ramallah

  • U. Ulrich Sambeth

    U. Ulrich Sambeth

    M

    Das Cinema- Jenin Projekt ist einzigartig. Es steht für die Konzentration von Gegensätzen, die sich nur mit einer Haltung auflösen lassen: Menschlichkeit. Die Geschichte des "heart of jenin" steht dafür: Eine verbindende, berührende Geschichte, die Marcus exzellent dokumentiert hat. Das Projekt weist damit über sich hinaus: Über die Geschichte des Ortes, dieses Kinos, das einmal geschlossen wurde, hin zu den anderen Projekten, die sich daraus ergeben und die friedliche Begnungen und vorurteilsfreies Handeln ermöglichen.

  • A. Johne

    A. Johne

    M

    Der Wiederaufbau des Cinema Jenin ist ein wahrer Hoffnungsschimmer in einer Welt des wirtschaftlichen und kulturellen Zerfalls der Palästinensischen Gesellschaft. Ishmael Khateebs Bemühungen, mit Jugendlichen das Kino wieder aufzubauen verdient höchste Anerkennung und jedwede Art der Unterstützung. A. Johne SWR

  • Annette B.

    Annette B.

    49/F

    Cinema Jenin ist ein großartiges Projekt. Ich war dort, habe das Kino gesehen und habe einen Workshop mit Masken im "Cuneo Center for Peace" gegeben. Die Jugendlichen sind voller Begeisterung, das Kino endlich zu renovieren und Ismael (Leiter des Cuneo-Centers) und Fakhri (der zukünftige Leiter des Kinos) sind einfach zwei tolle und absolut vertrauenswürdige Menschen. Dieses Projekt verdient jede Unterstützung!


© 2007-2010 betterplace